Насобирала еще немного рабоче-жизненного юмора 
Вот недавно для одного из наших журналов налоговая прислала статью-консультацию. Статья называлась "Уникнення безпосередніх контактів з податківцями" (Избежание непосредственных контактов с налоговиками). То ли налоговики все поголовно заразные и сними лучше не общаться, то ли в статье они решили рассказать налогоплательщикам, как правильно удирать от налоговиков
Но, как оказалось, этот материал был посвящен выплате налогов через специальную компьютерную программку.
А еще некоторые авторы очень оригинально называют файлы и картинки. Например. одна из иллюстраций к материалу о художнике называлась Avtoportret_nah_60. Оказалось, имелось в виду, что это автопортрет, начало 60-х.
И жизненное
Недавно ехала в новом автобусе. На электронном табло бегущей строкой - объявления о приеме на работу: дается перечень профессий и зарплат. Меня потрясла одна специальность - бляхар. Интересно, что входит в его обязанности? 
В последнее время, из-за обилия материалов, которые мне приходится читать, когда дело доходит до читания "для себя", буквы в словах поразительным образом трансформируются (видать, из-за усталости глаз). Читала новость в интернете: "задержан грузовик с панками". Тю, думаю, а что они там делали? Читаю строчку еще раз: "задержан грузовик с лайками". Еще лучше, лайки угнали грузовик, а потом их задержали за превышение скорости
Решила перечитать роковую строчку еще: "задержан грузовик с пайками". Занавес.
А на вчерашнем чеке из магазина мне прочиталось "чудОвишня" (с ударением на "о"). Имелся в виду творожок "Чудо" с вишней

Вот недавно для одного из наших журналов налоговая прислала статью-консультацию. Статья называлась "Уникнення безпосередніх контактів з податківцями" (Избежание непосредственных контактов с налоговиками). То ли налоговики все поголовно заразные и сними лучше не общаться, то ли в статье они решили рассказать налогоплательщикам, как правильно удирать от налоговиков

А еще некоторые авторы очень оригинально называют файлы и картинки. Например. одна из иллюстраций к материалу о художнике называлась Avtoportret_nah_60. Оказалось, имелось в виду, что это автопортрет, начало 60-х.
И жизненное


В последнее время, из-за обилия материалов, которые мне приходится читать, когда дело доходит до читания "для себя", буквы в словах поразительным образом трансформируются (видать, из-за усталости глаз). Читала новость в интернете: "задержан грузовик с панками". Тю, думаю, а что они там делали? Читаю строчку еще раз: "задержан грузовик с лайками". Еще лучше, лайки угнали грузовик, а потом их задержали за превышение скорости

А на вчерашнем чеке из магазина мне прочиталось "чудОвишня" (с ударением на "о"). Имелся в виду творожок "Чудо" с вишней

Бляхи, наверное, клепает...
В последнее время, из-за обилия материалов, которые мне приходится читать, когда дело доходит до читания "для себя", буквы в словах поразительным образом трансформируются (видать, из-за усталости глаз).
Это да, это наблюдается
И что бы по этому поводу сказал дедушка Фрейд?
у меня вот еще "магазины" в "паразиты" превратились...
Вот то самое
у меня вот еще "магазины" в "паразиты" превратились...
Ну, в принципе, оно то и верно
Вот то самое
что-то мне сразу вспомнились наши идеи о кожаном диване